Yahooの囲碁をやってみている

弱い。 T-T


気づいたこと

  • yahoo.comのほうは yahoo.co.jpにあるような「棋譜のメール送信」機能が無いみたいだ。
  • 用語集を見てみると、少なからぬ数の用語が日本語をそのまま用いている*1のだけれども、「あげはま」が "prisoner" と訳されていたのが妙にツボに入ってしまった。これ、チェスの「取った駒」をそう呼ぶのかな?同じくyahooのチェスには用語集が無かったので分からなかった。あとで調べる。

*1:漢語でも韓国語でもなく、というところが要注目。かといって日本人は何処かの国のように「囲碁の起源はウリナラニダ」みたいなことを言い出さないところが素敵♪